Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest
For my dreams I hold my life
For wishes I behold my nights
A truth at the end of time
Losing faith makes a crime
Refrain
I wish for this night-time to last for a life-time
The darkness around me - shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
Sorrow has a human heart
From my God it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go
222 days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
Refrain
Traduction
Le soleil dort paisiblement
En ce siècle-ci
Océans mélancoliques, calmes et rouges
Caresses passionnées en repos
Mes rêves me maintiennent en vie
J'aperçois ma nuit grâce à mes souhaits
La vérité se trouve à la fin des temps
C'est un crime de perdre la foi
J'aimerais que cette nuit
Dure une éternité
La pénombre qui m'entoure
Les rives de cette mer solaire
Oh comme j'aimerais partir avec le soleil
Dormir
Pleurer
Avec toi
La tristesse a un c½ur humain
Qui partira de mon dieu
Je naviguerais devant des milliers de lunes
Sans jamais savoir où aller
Deux cent vingt-deux jours de lumières
Seront désirés par la nuit
Un instant pour la pièce du poète
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien à dire
J'aimerais que cette nuit
Dure une éternité
La pénombre qui m'entoure
Les rives de cette mer solaire
Oh comme j'aimerais partir avec le soleil
Dormir
Pleurer
Avec toi